Traducerea Bibliei în limba sârbă – evenimentul cultural şi teologic al anului în Serbia
Vineri, 28 octombrie 2011, la Târgul Internaţional de Carte de la Belgrad, a avut loc o prezentare de carte de mare importanţă pentru Biserica Ortodoxă Sârbă.
Este vorba despre traducerea în limba sârbă a Bibliei, Vechiul şi Noul Testament, precum şi a cărţilor deutero-canonice, realizate de Înaltpreasfinţitul Părinte Amfilohie, Mitropolit de Muntenegru şi Littoral şi de Înaltpreasfinţitul Părinte Atanasie, Mitropolit de Zahumlje-Herzegovina, aflat la pensie.
Prezentarea de carte a beneficiat de prezenţa Preafercitului Părinte Irineu, Patriarhul Bisericii Ortodoxe Sărbe şi a fost realizată de Episcopul Irineu de Backa.
Acesta a subliniat faptul că în mediul cultural sârb, Biblia era necunoscută de mulţi. El a spus că Sfânta Scriptură este “cea mai citită carte din istoria umanităţii, bestseller-ul tuturor timpurilor” şi totuşi nu este citită îndeajuns de către sârbi, mulţi dintre ei neavând o Scriptură în casele lor. Datorită condiţiilor istorice din timpul comunismului, Biblia era o carte greu de procurat, fiind prezentă doar prin ediţiile mai vechi. El a numit această lansare de carte “evenimentul cultural şi teologic al anului” în Serbia.
Traducerea şi adaptarea: Pr. Ioan Valentin Istrati
Sursa: http://www.spc.rs
um