„Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”

Arhiepiscopia Iaşilor

„Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”

    • „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”
      Fotografii: Tudorel Rusu

      Fotografii: Tudorel Rusu

    • „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”
      „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”

      „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”

    • „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”
      „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”

      „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”

    • „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”
      „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”

      „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”

    • „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”
      „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”

      „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”

    • „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”
      „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”

      „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”

    • „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”
      „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”

      „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”

    • „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”
      „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”

      „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”

    • „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”
      „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”

      „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”

    • „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”
      „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”

      „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”

    • „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”
      „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”

      „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”

    • „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”
      „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”

      „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”

    • „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”
      „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”

      „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”

    • „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”
      „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”

      „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”

    • „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”
      „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”

      „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”

    • „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”
      „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”

      „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”

    • „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”
      „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”

      „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”

    • „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”
      „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”

      „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”

    • „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”
      „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”

      „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”

    • „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”
      „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”

      „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”

    • „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”
      „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”

      „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”

    • „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”
      „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”

      „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”

    • „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”
      „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”

      „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”

    • „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”
      „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”

      „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”

    • „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”
      „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”

      „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”

    • „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”
      „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”

      „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”

    • „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”
      „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”

      „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”

    • „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”
      „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”

      „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”

    • „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”
      „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”

      „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”

    • „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”
      „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”

      „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”

    • „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”
      „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”

      „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”

    • „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”
      „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”

      „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”

    • „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”
      Fotografii: Constantin Comici

      Fotografii: Constantin Comici

    • „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”
      „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”

      „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”

    • „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”
      „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”

      „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”

    • „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”
      „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”

      „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”

    • „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”
      „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”

      „Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”

În prima duminică din Postul Sfintelor Paşti, numită şi Duminica Ortodoxiei, Înaltpreasfinţitul Părinte Teofan, Mitropolitul Moldovei şi Bucovinei, înconjurat de un sobor de preoţi şi diaconi, a săvârşit Liturghia Sfântului Vasile cel Mare în Catedrala mitropolitană din Iaşi. În cadrul slujbei a avut loc și o hirotonie, tânărul diacon Mihail Petrea fiind preoțit pe seama Parohiei Pietriș din Protopopiatul Iași 2.

În fiecare an, Biserica Ortodoxă prăznuiește în Duminica întâi din Postul Mare triumful Ortodoxiei, al dreptei credințe împotriva ereziilor, fiind amintite evenimentele din 11 martie 843 de la Constantinopol, când a fost restabilit cultul sfintelor icoane și întărite hotărârile celor șapte sinoade ecumenice.

În această zi atât de importantă, credincioşii din Iaşi şi din împrejurimi au umplut Catedrala mitropolitană la Sfânta Liturghie, oficiată de IPS Părinte Teofan, Mitropolitul Moldovei şi Bucovinei, înconjurat de un sobor de preoţi şi diaconi. Conform tradiţiei, după întâmpinarea ierarhului la Reşedinţa mitropolitană, fiecare preot slujitor a mers în procesiune către catedrală, purtând în mâini o icoană. În soborul de preoţi slujitori ce l-au înconjurat pe Mitropolitul Moldovei şi Bucovinei s-au aflat arhim. Dosoftei Şcheul, mare eclesiarh al Catedralei mitropolitane din Iaşi, arhim. Hrisostom Rădăşanu, consilierul educaţional al Arhiepiscopiei Iaşilor, arhim Nicodim Petre, consilier în cadrul Sectorului de Misiune, Statistică și Prognoză pastorală al Arhiepiscopiei Iașilor precum și părinții și diaconii slujitori la Catedrală. Răspunsurile liturgice au fost date de Corul „Sanctus“ al Catedralei mitropolitane, dirijat de Costel Mirel Nechita.

După citirea Sfintei Evanghelii, arhim. Dosoftei Şcheul, mare eclesiarh al Catedralei mitropolitane din Iaşi, a dat citire Pastoralei Sfântului Sinod la Duminica Ortodoxiei, adresată clerului şi credincioşilor, după care, urmând îndemnul Sfântului Sinod, s-a organizat colecta de bani pentru Fondul Central Misionar.

În cadrul slujbei arhierești a avut loc și o hirotonie, tânărul diacon Mihail Petrea fiind preoțit pe seama Parohiei „Adormirea Maicii Domnului” – Pietriș, comuna Dolhești, Protopopiatul Iași 2.

„Ortodoxia este împărtășirea cea adevărată cu Domnul Hristos”

Numeroşi credincioşi s-au împărtăşit cu Trupul şi Sângele Mântuitorului Iisus Hristos, după care, la finalul slujbei arhiereşti, preoţii slujitori, purtând în mâini icoane, l-au condus pe IPS Părinte Teofan către Reşedinţa mitropolitană. Înainte de a pleca spre casele lor, credincioșii au luat binecuvântare de la Mitropolitul Moldovei și Bucovinei, care a rostit un scurt cuvânt despre semnificațiile Ortodoxiei: „M-am bucurat că foarte mulți credincioși s-au împărtășit cu Sfintele Taine; în cele din urmă, acest lucru înseamnă Ortodoxia. Dacă am da un alt nume Ortodoxiei, acest nume ar fi «împărtășirea noastră cu Hristos». Ortodoxia nu este o filosofie printre multe altele, nu este o religie printre multele religii ale lumii, Ortodoxia nu este nici măcar una dintre confesiunile creștine, Ortodoxia nu este doar o etichetă, un titlu sau un nume. Ortodoxia este împărtășirea cea adevărată cu Domnul Hristos, Ortodoxia este «închinarea cea dreaptă» față de foarte multe închinări strâmbe, Ortodoxia este înțelegerea cea dreaptă față de foarte multe înțelegeri nedrepte, Ortodoxia este viețuirea cea dreaptă. Mai mult decât atât și puțin mai prețios, după cum spunea părintele Rafail Noica, «Ortodoxia este firea cea adevărată a omului». Dacă vrei să fii om cu adevărat, în sensul cel mai deplin al cuvântului, trebuie să fii creștin ortodox”.

Citește despre: