Istoria unei Istorii

Cunoscutul traducător de limbă bulgară Gheorghiță Ciocioi ne propune un volum interesant: Istoria Bisericii Ortodoxe Bulgare. Scurtă Introducere.

Chiar apărută în urmă cu ceva ani, lectura ei aduce bucuria noutății și punerea în ordine a multor date de care, inclusiv ca teolog român, duceam lipsă. E una dintre trăsăturile de identitate în muncă a traducătorului român, ale acestui traducător, de a ne aduce la îndemână date din biserica soră, smerita și zdrobita ecclesie bulgară. Astfel aflăm date despre răspândirea creștinismului la sud de Dunăre înainte de creștinarea bulgarilor (pp. 7-12),  despre botezul bulgarilor (pp. 13-20), Arhiepiscopia și Patriarhia de Preslav (pp. 21- 28), Arhiepiscopia și Patriarhia de Târnovo (pp. 29-34), perioada de sub jurisdicția Patriarhiei de Constantinopol (pp. 35- 38).

Urmează o serie de capitole dedicate restaurării instituției patriarhale bulgare, pagini legate de lupte și izbânzi pe tărâm național-bisericesc (pp. 39-42), formarea Exarhatului bulgar (pp. 43-48) și Exarhatul din afara granițelor Bulgariei (pp. 49-54). Ultimele capitole sunt dedicate Bisericii Ortodoxe Bulgare eliberate (pp. 55-62) și istoriei acesteia după Războaiele Balcanice (pp. 63-66), istoriei Exarhatului bulgar după Primul Război Mondial (pp. 67-74), alegerii Exarhului și ridicării Schismei după 73 de ani (pp. 75-79) precum și istoricului trecerii de la Exarhat la Patriarhie (pp.81-88). Sunt prezentate cele două chipuri de Patriarhi- Kiril (pp. 89-92) și Maxim (pp. 93-98) – și etapele Schismei din interiorul Bisericii Bulgare (pp. 99-106). Este apoi prezentată figura Patriarhului Neofit (pp. 107- 110). Un aport sintetic la cunoașterea Bisericii Ortodoxe Bulgare ne este adus și de Addenda, unde traducătorul ne prezintă cele 13 Eparhii din Bulgaria și întâistătătorii acestora, Eparhii din afara granițelor (2 eparhii, la Berlin și New York), o listă cu cele mai cunoscute mănăstiri din Bulgariaun Sinaxar cu sfinții care se bucură de osebită cinstire în Biserica Ortodoxă Bulgară alături de marii sfinți ai Bisericii și o serie de icoane făcătoare de minuni de pe cuprinsul țării vecine (8 puncte de reper). O  scurtă bibliografie (pg. 115) în limba bulgară încheie un demers de sinteză lăudabil.

Traducerea textelor este realizată după trei studii: Pravoslavieto v Bălgaria (autor Dr. Hristo Temelski), Manastiri, ikoni, svetți (Alexandăr Voin) și Eparhii v Bălgaria (colectiv). Un bun început de cunoaștere a unei istorii dificil de cuprins în cuvinte.

Sursa: tribuna.ro

De la același autor

Ultimele din categorie